Haben Sie keinen blassen Dunst? Halvány dunsztja sincs? A lekvárfőző-szezon közepén érdemes felidéznünk - és újra tanulnunk - a módszert, ahogy nagyanyáink készítették a télen át elálló lekvárokat - az élelmiszervegyészet csodamolekulái nélkül, csak természetesen!
Der Dunst - német szó; jelentése: köd, pára, gőz. A nálunk is gyakran használt fordulat - halvány gőzöm sincs - szintén német eredetű: Ich habe keinen blassen Dunst.
Ha ma már halvány dunsztunk sincs róla, hogy csinálták, érdemes újratanulni. Generációkon át ugyanis a dunsztolás volt az egyetlen módszer az élelmiszerek vegyszermentes házi tartósítására.
A dunsztolás magyar nyelvterületre német (osztrák) tudásként érkezett, valószínűleg a betelepülőkkel a 18.században - és ekkor honosodott meg. Egyszerű, de nagyszerűen működő eljárás, amely a fizika és a biológia törvényeit használja fel okosan.
Az ételek romlását baktériumok okozzák, amelyek elszaporodásával erjedés indul meg az ételekben. Ez az, amit a köznyelv úgy emleget, hogy "felforrt " a lekvár/savanyú. A tartósítás során baktérium-mentes közeget hozunk létre a zárt befőttesüvegben.
Hogy hogyan? Sokan sokféleképp csináljak, van, aki az üvegek forró állapotban történő fejreállítására esküszik, van, aki szaliciles vízzel mosogatja el az üvegeket megtöltés előtt - minden háznak megvan a maga házi praktikája. Mi most itt a legelterjedtebb alap- módszert közöljük.
Jó befőzést mindenkinek!