Ambrus Lajos és Kovács Gyula könyvét az Ünnepi Könyvhéten ünnepi áron kínálja a Petőfi Kulturális Ügynökség és a Kortárs Kiadó!

A kajszi eredeti neve a magyarba a török nyelvből került. Gyümölcsész-szakembereink a 20. század elején azt szorgalmazták, hogy a kajszin elnevezést így, n-nel a szó végén és a barack utótag nélkül kellene használatban tartanunk a magyarban. A szláv eredetű barack szót pedig az őszibarackok számára kellene fenntartanunk. Ez a törekvés nem ért célt - de magát a gyümölcsöt, az Európában páratlan ízű magyar kajszit sikerült megőriznie Kovács Gyula Tündérkertjének. Ahogy a Petőfi Kulturális Ügynökség gondozásában a Kortárs Kiadónál megjelent Gyümölcsök és praktikák a Tündérkertből c. kiadvány fogalmaz: a kajszin a régi dicsőség dokumentuma.

„Sehol Európában nincsen olyan finom baraczk, mint minálunk, s az alföldi baraczknak messzeföldre terjedt el a híre. Egész Németországban a magyar baraczk dominál, ha itthon jó a termés.”

Ilyen és ehhez hasonló információk, idézetek, történeti kitekintés és legendák olvashatók  Ambrus Lajos és Kovács Gyula könyvében. Aki kíváncsi a kékszilva vagy épp Benedek Elek vagy Tömörkény István almájának történetére - esetleg a gyümölcsoltás tízparancsolatára, ne habozzon!

A Vörösmarty téren idén június 13-16. közt rendezik az Ünnepi Könyvhetet! A Könyvhét alkalmából a Petőfi Kulturális Ügynökség és a a Kortárs Kiadó ünnepi, 20%-os engedménnyel kínálja Ambrus Lajos és Kovács Gyula könyvét. A Gyümölcsök és praktikák a Tündérkertből a  Vörösmarty téren minden nap 10 és 19 óra közt 4000 Ft-ért lesz megvásárolható a 73. sz. pavilonban, a Kortárs Kiadó standján!